生死契阔,与子成说;蚂蚁 生死契阔与子成说全诗 生死契阔与子成说的说的读音

死生契阔,与子成说。下一句是什么?

1、“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。”这一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。我们一般更熟悉并喜爱后半句,“执子之手,与子偕老”,意为爱情的天长地久。

2、原句是:执子之手,与子偕老。意思是:不论生死,不论会有多艰难,我与你说定了,握着你的手,我会陪着你一同老去。出自《国风·邶风·击鼓》原诗:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文:生死聚散,我曾经对你说过。

3、意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。这句话出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。死生契阔,与子成说。

死生契阔与子成说中的契阔出自哪里?

1、契阔 读音:qikuo 解释:1,离合,聚散。偏指离散。出处:〈诗经.邶风.击鼓〉:“死生契阔,与子成说。”〈北史.李彪传〉:“顷来契阔,多所废离。”也指久别的情愫。〈后汉书.范冉传〉:“行路仓卒,非陈契阔之所,可共前亭宿息,以叙分隔。”2,劳苦,勤苦。

2、死生契阔,与子成说的意思是我们立下誓言,承诺同生共死永不分离,契阔:聚散。契,合;阔,离。成说:成言也犹言誓约。该句出自先秦无名氏《诗经·邶风·击鼓》,全诗原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

3、《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”小编认为‘诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是 生死离合的意思。“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。

4、出处编辑 《诗经·邶风·击鼓》:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。

赞 (0)
版权声明